Me he quedado sin leche. | I've run out of milk. |
Se me están acabando las ideas. | I'm running out of ideas. |
Se quedaron sin gasolina en la autopista. | They ran out of petrol on the motorway. |
Me quedé sin dinero a las diez así que tuve que ir a un cajero automático. | I ran out of money at ten so I had to go to a cash machine. |
¿Qué harías si te quedaras sin agua en medio del Sahara? | What would you do if you ran out of water in the middle of the Sahara desert? |
Cuando ya hemos mencionado el objeto no hace falta usar un pronombre con este verbo. En estos casos tampoco empleamos la segunda preposición "of". Otra cosa: como verbo intransitivo (que no lleva objeto), significa "caducar".
¿Tienes azúcar? No, se me acabó ayer. | Do you have any sugar? No, I ran out yesterday. |
¿Llevas dinero encima? No, se me ha acabado. | Have you got any cash on you? No, I've run out. |
¿Tuvisteis bastante gasolina para volver a casa? No, nos quedamos a cinco millas de casa. | Did you have enough petrol to get back home? No, we ran out five miles short of our house. |
Me caduca el visado al final de este mes. | My visa runs out at the end of this month. |
Tengo que renovar mi suscripción al Vaughan Review ya que caduca el mes que viene. | I must renew my subscription to The Vaughan Review as it runs out next month. |
No comments:
Post a Comment