Hay dos formas para decir "ya no." en inglés. La primera y la más común, con el verbo en negativo, es "any more". Se coloca siempre al final de la frase.
| Ya no practico deporte. | I don't play sport any more. |
| Ya no voy al colegio. | I don't go to school any more. |
| Ya no creo en la perfección. | I don't believe in perfection any more. |
| Ya no vivo en Inglaterra. | I don't live in England any more. |
| Ya no fumo. | I don't smoke any more. |
Algunos ejemplos más. Verás que, aunque el verbo sea auxiliar, eso no afecta a donde colocamos "any more" que va siempre al final.
| Ya no te puedes fiar de ella. | You can't trust her any more. |
| Ya no soy desempleado. | I'm not unemployed any more. |
| Mi padre ya no debería conducir. | My father shouldn't drive any more. |
| Mi teléfono ya no funciona. | My telephone doesn't work any more. |
| Ya no te lo pedirán. | They won't ask you for it any more. |



No comments:
Post a Comment