04 September 2008

to stop

Stop

El significado del verbo "stop" cambia

según vaya acompañado del infinitivo o del gerundio.

"Stop" más el gerundio significa "dejar de hacer algo".

Ella dejó de salir con Tom el mes pasado. She stopped going out with Tom last month.
La fábrica dejó de producir detergente hace
mucho tiempo.
The factory stopped making detergent a long
time ago.
Estoy pensando en dejar de ir al gimnasio. I'm thinking about stopping going to the
gym.
Él dejó de fumar tras su infarto. He stopped smoking after his heart attack.
¿Podéis dejar de hacer tanto ruido?. Can you stop making all that noise?


En cambio, "stop" + el infinitivo significa "pararse para hacer algo."

La estructura es la misma para el verbo en su forma intransitiva (pararse)

como para su forma transitiva (parar algo o a alguien).


Él paró cinco minutos para fumar un
cigarro.
He stopped for five minutes to smoke a
cigarette.
Ella se paró para estornudar. She stopped to sneeze.
Pararé en Borgoña para comprar vino. I'll be stopping in Burgundy to buy some
wine.
Los Guardias Civiles nos pararon para
hacerle a mi marido el test de alcoholemia.
The Police stopped us to breathalyse my
husband.
¿Paraste para ver a tus padres? Did you stop to see your parents?

No comments: